【研究生教育】齐明敏教授做客研究生培养与质量提升专题系列讲座

来源:研究生院 亚非语学院 发布时间:2021-05-08 阅读量:0


4月30日,北京外国语大学阿拉伯学院齐明敏教授应邀作题为《中阿互译与句式重组------以视译为例》的专题讲座。本次讲座通过腾讯会议进行,我校阿拉伯语语言文学及笔译专业全体师生参加。讲座由亚非语学院副院长金欣主持。

齐明敏从视译的概论出发,阐述了视译的基本定义及步骤,并结合自身翻译经验,重点介绍了在中阿互译中句式重组的基本技巧。通过大量翻译举例,详细阐释了截句、并句、增补、转译、重复、重置语序、做标记等翻译方法的应用。讲座将方法阐释与实操练习相结合,令在场师生获益良多。齐明敏强调,作为译者要夯实基本功,了解原文的主旨思想,深入解读其内涵外延,经常进行翻译练习,使翻译技巧融会贯通,才能在翻译过程中得心应手,使译文自然、通顺、完整达意。

讲座结束后,齐明敏还与师生们就中阿互译及阿语教学问题进行了深入交流,对提出的问题一一进行详细解答。师生们受益匪浅,收获颇丰。

(通讯员:王琳)